前海(hǎi)融資租賃
前海(hǎi)融資租賃
國(guó)際融資租賃公約(1988年(nián)5月(yuè)28日(rì)訂于渥太華)
總述
(1988年(nián)5月(yuè)28日(rì)在加拿(ná)大(dà)渥太華簽訂)
本公約各締約國(guó):
認識到(dào)在保持國(guó)際融資租賃交易各方當事(shì)人(rén)之間(jiān)利益公正平衡→的(de)同時(shí),消除設備國(guó)際融資租賃的(de)某些(xiē)法律障礙的(de)重要(yào)性;
意識到(dào)使國(guó)際融資租賃更多(duō)地(dì)得(de)以使用(yòng)的(de)需要♣(yào);
意識到(dào)關于傳統的(de)租借合同的(de)法律規則有(yǒu)待于适應融資租賃交易所産生(shēng)的(de)特有(yǒu)的(de)三方關系的(de)事(shì)實;
進而認識到(dào)制(zhì)訂主要(yào)與國(guó)際融資租賃民(mín)事(shì)和(hé)商事(shì)法律方面有(yǒu)關的(de)某些(xiē)統一(yī)規☆則的(de)必要(yào)性;
第一(yī)章(zhāng) 适用(yòng)範圍和(hé)總則
第一(yī)條
1.本公約管轄第2款所指的(de)融資租賃交易,在這(zhè)種交易中,一(yī)方(出租人(rén)):
(1)根據另一(yī)方(承租人(rén))提供的(de)規格,與第三方(供應商)訂立一(yī)項協議(yì)(供應協議(yì))。根據此協議(yì),出租人(rén)按照(zhào)承租人(rén)在與其利益有(yǒu)關的(de)範圍內(nèi)所同意的(de)條款取得(de)工(gōng)廠(€chǎng)、資本貨物(wù)或其他(tā)設備(設備),并且:
(2)與承租人(rén)訂立一(yī)項協議(yì)(租賃協議(yì)),以承租人(rén)支付租金('jīn)為(wèi)條件(jiàn)授予承租人(rén)使用(yòng)設備的(de)權利。
2.前款所指的(de)融資租賃交易系指包括以下(xià)特點的(de)交易:
(1)承租人(rén)指定設備并選擇供應商,并不(bù)主要(yào)依賴出租人(rén)的(de)技(jì)能(néng)和(hé)判斷;
(2)出租人(rén)取得(de)的(de)設備與一(yī)租賃協議(yì)相(xiàng)聯系,并且供應商知(zhī)道(dào)這(zhΩè)一(yī)租賃協議(yì)業(yè)已或将要(yào)在出租人(rén)和(hé)承租人(rén)之間(jiān)訂立;而且
(3)租賃協議(yì)規定的(de)應付租金(jīn)的(de)計(jì)算(suàn)特别考慮到(dào)了(le)攤提設備π的(de)全部或大(dà)部分(fēn)成本。
3.無論承租人(rén)是(shì)否已經取得(de)或者以後取得(de)購(gòu)買設備或者在更長(cháng)期間(jiān)內(nèi)為(wèi)租賃而繼續持有(y★ǒu)設備的(de)選擇權,亦無論是(shì)否支付名義上(shàng)的(de)價金(jīn)或租金(jīn),本公約均适用(yòng)。
4.本公約适用(yòng)于與任何設備有(yǒu)關的(de)融資租賃交易,但(dàn)主要(yào)供承租人(rén)個(gè)人(rén)、家(jiā)人♦(rén)或家(jiā)庭使用(yòng)的(de)設備除外(wài)。
第二條
在一(yī)次或多(duō)次轉租交易涉及同一(yī)設備的(de)情況下(xià),本公約适用(y↓òng)于每一(yī)項本應适用(yòng)本公約的(de)融資租賃交易,如(rú)同向第一(yī)個(gè)出租人(rén)(見(jiàn)前條第1款的€(de)規定)提供設備的(de)人(rén)是(shì)供應商,據以取得(de)該設備的(de)協議(yì)是(shì)供應協議(yì)一(yī)樣。
第三條
1.在出租人(rén)與承租人(rén)營業(yè)地(dì)在不(bù)同國(guó)家(jiā)時(shí),本公約适用(yòng),而且
(1)如(rú)果這(zhè)些(xiē)國(guó)家(jiā)及供應商營業(yè)地(dì)所在國(guó)均為(wèi)締約國(guó);或者
(2)供應協議(yì)與租賃協議(yì)均受某一(yī)締約國(guó)法律管轄。
2.本公約所指的(de)當事(shì)人(rén)的(de)營業(yè)地(dì),在當事(shì)人(rén)有(yǒ¥u)一(yī)個(gè)以上(shàng)營業(yè)地(dì)時(shí),系指與有(yǒu)關協 議(yì)及其履行(xíng)有(yǒu)最密切聯系的(de)營業(yè)地(dì),但(dàn)應考慮到(dào)當事(shì)人(rén)在訂立協議(yì)之前的(de)任何時(sh∑í)候或訂立協議(yì)之時(shí)所知(zhī)道(dào)或所設想的(de)情況。
第四條
1.本公約不(bù)得(de)僅由于設備已成為(wèi)土(tǔ)地(dì)的(de)附著(zhe)物(wù)或已并入土(tǔ)地(dì)之中而終止适用(yòng)。
2.任何有(yǒu)關設備是(shì)否已成為(wèi)土(tǔ)地(dì)的(de)附著(zhe)物(wù)或已并入土(tǔ)地(dì)之中的(de)∞問(wèn)題以及如(rú)果設備已成為(wèi)土(tǔ)地(dì)的(de)附著(zhe)物(wù)或已并入土(tǔ)地(dì)之中其對(duì)出租人¥(rén)和(hé)對(duì)土(tǔ)地(dì)享有(yǒu)物(wù)權的(de)人(rén)之間(jiān)權利的(de)影(yǐng)響,應由™土(tǔ)地(dì)所在國(guó)法律确定。
第五條
1.隻有(yǒu)在供應協議(yì)與租賃協議(yì)各方當事(shì)人(rén)同意時(shí),α方可(kě)排除适用(yòng)本公約。
2.在未根據前款規定排除适用(yòng)本公約時(shí),當事(shì)人(rén)在其相(xiàng)互關系方面可(kě)以減損本公約的(de)任何規定或變更其效力,但(dàn)第八條 第3款及第十三條第3款(2)和(hé)第4款規定的(de)除外(wài)。
第六條
1.在解釋本公約時(shí),應考慮到(dào)序言所申明(míng)的(de)目标與目的(de),公約的(de)國(guó)際性質以及促進其适用(yòng)的(de★)統一(yī)與在國(guó)際貿易中遵守誠信的(de)需要(yào)。
2.凡本公約未明(míng)确解決的(de)屬于本公約範圍內(nèi)的(de)問(wèn)題,應按照(zh₽ào)本公約所依據的(de)一(yī)般原則來(lái)解決,在沒有(yǒu)一(yī)般原則的(de)情況下(xià),則應按照(zhào←)國(guó)際私法規則确定的(de)适用(yòng)法律來(lái)解決。
第二章(zhāng) 當事(shì)人(rén)各方的(de)權利與義務
第七條
1.(1)出租人(rén)對(duì)設備的(de)物(wù)權應可(kě)有(yǒu)效地(dì)對(duì)抗承租人(rén)的(de)破ε産受托人(rén)和(hé)債權人(rén),包括已經取得(de)扣押或執行(xíng)令狀的(de)債權人(rén)。
(2)為(wèi)本款目的(de),“破産受托人(rén)”包括清算(suàn)人(rén)、管理(®lǐ)人(rén)或被指定為(wèi)債權人(rén)全體(tǐ)的(de)利益而管理(lǐ)承租人(rén)的(de)财産的(de)其他(tā)人(rén)。€
2.如(rú)根據适用(yòng)法律規定,隻有(yǒu)符合有(yǒu)關公告的(de)規定時(shí)出租人(rén)對↑(duì)設備的(de)物(wù)權才能(néng)有(yǒu)效地(dì)對(duì)抗前款所指的(de)人(rén),則隻有(yǒu)在符合上'(shàng)述規定時(shí),這(zhè)些(xiē)權利才能(néng)有(yǒu)效地(dì)對(duì)抗該人λ(rén)。
3.為(wèi)前款目的(de),适用(yòng)法律應為(wèi)在第1款所指的(de)人(rén)有(yǒu)權授引前款所指的(de)規則時(shí)下(xià)列國(g±uó)家(jiā)的(de)法律:
(1)如(rú)系經注冊的(de)船(chuán)舶,以所有(yǒu)權人(rén)名義注冊所在國(guó)(為(wèi)本項目的(de),光(guāng)船(chuán)租船&(chuán)人(rén)不(bù)視(shì)為(wèi)所有(yǒu)權人(rén));
(2)如(rú)系根據1944年(nián)12月(yuè)7日(rì)在芝加哥(gē)制(zhì)訂的(de)《國(guó)際民(mín)用(yòng)航空(kōng)公約》登記的(de)航空 (kōng)器(qì),依此規定登記的(de)所在國(guó);
(3)如(rú)系通(tōng)常由一(yī)國(guó)移至另一(yī)國(guó)類型的(de)其他(tā)設備,包括飛(fēi)機(jī)引擎♣,承租人(rén)主營業(yè)地(dì)所在國(guó);
(4)如(rú)系任何其他(tā)設備,設備所在國(guó)。
4.第2款不(bù)應影(yǐng)響要(yào)求承租人(rén)對(duì)設備的(de)物(wù)權須經承認的(d₹e)任何其他(tā)公約的(de)規定。
5.本條不(bù)應影(yǐng)響享有(yǒu)以下(xià)權利的(de)任何債權人(rén)的(de)優先權:
(1)非由于扣押或執行(xíng)令狀而産生(shēng)的(de),雙方同意或不(bù)同意的(de)對(duì)設備的(de)留置權或擔保利益,或者
(2)根據國(guó)際私法規則确定的(de)适用(yòng)法律特别是(shì)在船(chuán)舶或航空(kōng<)器(qì)方面所取得(de)的(de)任何扣留、扣押或處置的(de)權利。
第八條
1.(1)除本公約或租賃協議(yì)另有(yǒu)規定外(wài),出租人(rén)不(bù)應對(duì)承租人(rén)承擔設備方面的(de)任何責任♥,除非承擔人(rén)由于依賴出租人(rén)的(de)技(jì)能(néng)和(hé)判斷以及出租人(rén)幹預選擇供應商或設備規格而受到( dào)損失。
(2)出租人(rén)不(bù)應以其出租人(rén)身(shēn)份而對(duì)第三人(rén)承擔由于設備所造成的(de)死亡,人(rén)身(shēn)傷害或★财産損害的(de)責任。
(3)本款的(de)上(shàng)述規定不(bù)适用(yòng)于出租人(rén)以任何其他(tā)身(shēn)份,例如(rú)所有(yǒu)權人(rén)♥的(de)身(shēn)份,所負的(de)任何責任。
2.出租人(rén)保證承租人(rén)的(de)平靜(jìng)占有(yǒu)将不(bù)受享有(yǒu)≥優先所有(yǒu)權或權利或者要(yào)求優先所有(yǒu)權或權利并根據法院受權行(xíng)為(wèi)的(de)人(rén)的(de©)侵擾,如(rú)果這(zhè)一(yī)所有(yǒu)權、權利或要(yào)求不(bù)是(shì)由于承租人(ré÷n)的(de)行(xíng)為(wèi)或不(bù)行(xíng)為(wèi)所産生(shēng)的(d"e)話(huà)。
3.如(rú)果該優先所有(yǒu)權、權利或要(yào)求是(shì)因為(wèi)出租人(rén)的(de)故意或嚴重過失的(de)行(xíng)為(wèi)或不(©bù)行(xíng)為(wèi)所造成的(de),當事(shì)人(rén)不(bù)得(de)減損前款規定或變更其效力。
4.第2款和(hé)第3款的(de)規定不(bù)應影(yǐng)響國(guó)際私法規則确定的(de)适用(yòng)法律所規定的(de)出租人(rén)對(duìφ)平靜(jìng)占有(yǒu)的(de)強制(zhì)性的(de)更廣泛的(de)保證義務。
第九條
1.承租人(rén)應适當地(dì)保管設備,以合理(lǐ)的(de)方式使用(yòng)設備并且使之處于其交付的(de)狀态。•但(dàn)是(shì)合理(lǐ)的(de)損耗及當事(shì)人(rén)所同意的(de)對(duì)設備的(de)改變除外(wài)。
2.當租賃協議(yì)終止時(shí),承租人(rén)應将處于前款規定狀态的(de)設備退還(hái)給出租人(réφn),除非承租人(rén)行(xíng)使權力購(gòu)買設備或繼續為(wèi)租賃而持有(yǒu)設備。
第十條
1.供應商根據供應協議(yì)所承擔的(de)義務亦應及于承租人(rén),如(rú)同承租人(rén)♦是(shì)該協議(yì)的(de)當事(shì)人(rén)而且設備是(shì)直接交付給承租人(rén)一(yī)樣。但(dàn)是(shì),供應商不(bù)應因為(wèi')同一(yī)損害同時(shí)對(duì)出租人(rén)和(hé)承租人(rén)負責。
2.本條不(bù)應使承租人(rén)有(yǒu)權不(bù)經出租人(rén)同意終止或撤銷供應協議(yì)。
第十一(yī)條
承租人(rén)依據本公約所得(de)自(zì)供應協議(yì)的(de)權利不(bù)應由于供應協議(yì)中原來(lái)經承租人(rén)同意的(de)任∏何條款的(de)變更而受到(dào)影(yǐng)響,除非承租人(rén)事(shì)先已同意此種變更。
第十二條
1.在設備未交付、交付遲延或設備與供應協議(yì)不(bù)符時(shí):
(1)對(duì)出租人(rén),承租人(rén)有(yǒu)權拒收設備或終止租賃協議(yì);而且
(2)出租人(rén)有(yǒu)權提供符合供應協議(yì)規定的(de)設備對(duì)違約做(zuò)出補救,如(rú)同承租人(rén)已經同意按照(zhào)與供應協議(yì₹)相(xiàng)同的(de)條款從(cóng)出租人(rén)那(nà)裡(lǐ)購(gòu)買設備一(yī)樣。
2.前款規定的(de)權利,應按照(zhào)與承租人(rén)同意根據與供應協議(yì)相(xiàng)同的(de)條款向出租人(rén)購(gòu•)買設備時(shí)相(xiàng)同的(de)方式行(xíng)使并且在同樣的(de)情況上(shàng)喪失。
3.承租人(rén)應有(yǒu)權提留根據租賃協議(yì)應付的(de)租金(jīn),直至出租人(rén)對(duì)其違約做(♥zuò)出補救,提供符合租賃協議(yì)規定的(de)設備或者承租人(rén)喪失了(le)拒收設備的(de)權利。
4.如(rú)果承租人(rén)已經行(xíng)使了(le)其終止租賃協議(yì)的(de)權利,則承租人ε(rén)應有(yǒu)權收回預付的(de)任何租金(jīn)及款項,但(dàn)應減去(qù)承租人(rén)得(de)自(zì)設備的∞(de)收益的(de)合理(lǐ)金(jīn)額。
5.承租人(rén)不(bù)應因為(wèi)不(bù)交貨、交貨遲延或交付不(bù)符設備而享有(yǒu)針對(duì)出租人(rén)的(de)其他(t'ā)請(qǐng)求權,除非這(zhè)些(xiē)是(shì)由出租人(rén)的(de)行(xíng)為(wèi)或不(bù)行(xíng)為(wèi)所造成的(de)。
6.本條不(bù)應影(yǐng)響承租人(rén)根據第十條在對(duì)抗供應商方面所享有(yǒu)的(de)權利。
第十三條
1.在承租人(rén)違約時(shí),出租人(rén)可(kě)以收取未付的(de)到(dào)期租金(jīn)以及利息和(hé)損害賠償。
2.如(rú)果承租人(rén)的(de)違約是(shì)實質性的(de),則在第5款的(de)條件(jiàn)下(x¥ià),出租人(rén)在租賃協議(yì)有(yǒu)此規定時(shí)也(yě)可(kě)以要(yào)求加₽速支付未到(dào)期租金(jīn),或者終止租賃協議(yì)并在終止協議(yì)之後;
(1)收回對(duì)設備的(de)占有(yǒu);并且
(2)收取将使出租人(rén)處于如(rú)同承租人(rén)根據租賃協議(yì)的(de)條款履行(xíng)協議(yì)時(shí)出租人(rén)本應取得(de)的(de)地(dì)位的(de)損害賠償。
3.(1)租賃協議(yì)可(kě)以說(shuō)明(míng)第2款(2)規定的(de)損害賠償的(de)計(jì)算(suàn)方式。
(2)此種規定在當事(shì)人(rén)之間(jiān)應為(wèi)強制(zhì)性規定,除非此種規定将導緻大(dà)大(dà)超過第2款(≈2)所規定的(de)損害賠償。當事(shì)人(rén)不(bù)得(de)減損本項之規定或變更其效力。
4.如(rú)果出租人(rén)已經終止租賃協議(yì),則出租人(rén)無權強制(zhì)執行(xíng)租賃協議(yì)關于加速支付未到(dào)期租'金(jīn)的(de)條款,但(dàn)未到(dào)期租金(jīn)的(de)價值可(kě)以在按照(zhào)第2款(2)和(hé)第3款計(jì)算(suàn)損害賠償時(shí)考慮在內α(nèi)。當事(shì)人(rén)不(bù)得(de)減損本款的(de)規定或變更其效力。
5.在違約可(kě)以補救的(de)情況下(xià),除非出租人(rén)已經通(tōng)知(zhī✔)承租人(rén)給予承租人(rén)一(yī)個(gè)對(duì)違約做(zuò)出補救的(de)合理(lǐ)機(jī)會(huì),否則出租人(rén)不(bù)得(de)行(xí£ng)使其加速收取租金(jīn)或終止租賃協議(yì)的(de)權利。
6.如(rú)出租人(rén)未能(néng)采取一(yī)切合理(lǐ)措施減輕其損失,則出租人(rén)不(bù)得(de)就(jiù)這(zhè)部分(fēn)損失收取損害賠償。<
第十四條
1.出租人(rén)可(kě)以轉讓或以其他(tā)方式處置其對(duì)設備或在租賃協議(yì)中的(de)全部或部分(fēn)權≈利。此種轉讓并不(bù)解除出租人(rén)根據租賃協議(yì)所承擔的(de)任何義務,或者改變租賃協議(yì)的(de)性質或本公∞約規定的(de)出租人(rén)的(de)法定待遇。
2.隻有(yǒu)在經出租人(rén)同意并不(bù)損害第三人(rén)利益的(de)情況下(xià),承租人(rén)方可(kě)轉讓其對(duì)設備的(de)使用(yòng)權或租賃協議(yì)規定的(de)任何其他(tā)權利。
第三章(zhāng)
最後條款
第十五條
1.本公約在通(tōng)過國(guó)際統一(yī)私法協會(huì)國(guó)際保付代理(lǐ)公§約草(cǎo)案和(hé)國(guó)際融資租賃公約草(cǎo)案的(de)外(wài)交會(huì)¶議(yì)閉幕會(huì)議(yì)上(shàng)開(kāi)放(fàng)簽字,并在渥太華向所有(✔yǒu)國(guó)家(jiā)繼續開(kāi)放(fàng)簽字,直至1990年(nián)12月(yuè)31日(rì)。
2.本公約須經簽字國(guó)批準、接受或核準。
3.本公約自(zì)開(kāi)放(fàng)簽字之日(rì)起開(kāi)放(fàng)給所有(yǒu)非簽字國(guó)"加入。
4.批準、接受、核準或加入經向保管人(rén)交存具有(yǒu)此等效力的(de)正式文(wén)件(jiàn)生(shēng)效。
第十六條
1.本公約于第三份批準、接受、核準或加入書(shū)交存之日(rì)起6個(gè)月(yuè)後的(de)第1個(gè)月(yuè)第↑1天生(shēng)效。
2.對(duì)于在第三份批準書(shū)、接受書(shū)、核準書(shū)或加入書(shū)交存>後才批準、接受、核準或加入本公約的(de)國(guó)家(jiā),本公約在該國(guó)交存其批準書(shū)、接受書(shū)、核準書(shū)或加入書(shū)之日(rì)起6ε個(gè)月(yuè)後的(de)第1個(gè)月(yuè)第1天對(duì)該國(guó)生(shēng)效。
第十七條
本公約并不(bù)優于業(yè)已締結或可(kě)能(néng)締結的(de)任何條約;尤其不(bù)應影(yǐng)響業(yè)已締結的(de)和(hé)将來(láiε)締結的(de)條約所規定的(de)任何人(rén)所應承擔的(de)任何責任。
第十八條
1.如(rú)果締約國(guó)具有(yǒu)兩個(gè)或兩個(gè)以上(shàng)的(de)領土(tǔ)單位,而各領土(tǔ)單位對(duì)本π公約規定的(de)事(shì)項适用(yòng)不(bù)同的(de)法律制(zhì)定,則該國(guó)得(de)在簽字、批準、接受、核準或加入時(shí)聲明(míng)本公約适 用(yòng)于該國(guó)全部領土(tǔ)單位或僅适用(yòng)于其中一(yī)個(gè)或數(shù)個(gè)領土(tǔ)單位,并且可(kě)以随時(shí)提出另一(yī)聲明(míng)來(lái)代替其所做(zuò)的(de)聲明(míng)。
2.這(zhè)些(xiē)聲明(míng)應通(tōng)知(zhī)保管人(rén),并且明(míng)确地(dì)說(shuō)明(míng)适用(yòng)本↑公約的(de)領土(tǔ)單位。
3.如(rú)果根據按本條做(zuò)出的(de)聲明(míng),本公約适用(yòng)于締約國β(guó)一(yī)個(gè)或數(shù)個(gè)但(dàn)不(bù)是(shì)全部領土(tǔ)單位,而且一(yī)方當事(shì)人(rén)的(de)營業(yè)地(dì≠)位于該締約國(guó)內(nèi),則為(wèi)本公約目的(de),該營業(yè)地(dì)除非位于本公約适用(yòng)的(de)領土(tǔ)單位內(nè i),否則視(shì)為(wèi)不(bù)在締約國(guó)內(nèi)。
4.如(rú)果締約國(guó)沒有(yǒu)根據第1款做(zuò)出聲明(míng),則本公約适用(yòng)于該國(guó)所有(yǒu)領土(tǔ)單位。₩
第十九條
1.對(duì)屬于本公約範圍內(nèi)的(de)事(shì)項具有(yǒu)相(xiàng)同或密切聯系的(de)法律規則的(de)兩個(gè)或兩個(gè)以上(¶shàng)的(de)締約國(guó)可(kě)以随時(shí)聲明(míng),在供應商、出租人(ré☆n)和(hé)承租人(rén)營業(yè)地(dì)位于這(zhè)些(xiē)締約國(guó)內(nèi)時(shí),本∞公約不(bù)适用(yòng),此種聲明(míng)可(kě)聯合做(zuò)出也(yě)可(kě)以相(xiàng)互單方面聲明(míng)的γ(de)方式做(zuò)出。
2.對(duì)屬于本公約範圍的(de)事(shì)項具有(yǒu)與一(yī)個(gè)或一(yī)個(gè)以上(shàng)非締約國(guó)相(xiàng)±同或密切聯系的(de)法律規則的(de)締約國(guó)可(kě)以随時(shí)聲明(míng),在供應商、出租人(rén✔)和(hé)承租人(rén)營業(yè)地(dì)位于這(zhè)些(xiē)國(guó)家(jiā)內(n€èi)時(shí),本公約不(bù)适用(yòng)。
3.作(zuò)為(wèi)根據前款所做(zuò)聲明(míng)對(duì)象的(de)國(guó)家(jiā)如(rú)果後來(lái)成為(wèi)締約國(guó),則該項'聲明(míng)自(zì)本公約對(duì)該新締約國(guó)生(shēng)效之日(rì)起,具有(yǒu)根據第1款所做(zu↔ò)聲明(míng)的(de)效力,但(dàn)以該新締約國(guó)加入這(zhè)項聲明(míng)或者做♥(zuò)出相(xiàng)互單方面聲明(míng)為(wèi)限。
第二十條
如(rú)果締約國(guó)國(guó)內(nèi)法不(bù)允許出租人(rén)排除其違約或過失責任,則該締約國(guó)可(kě)以在簽字、批準、接受、核準或加入$時(shí)聲明(míng),它将以其國(guó)內(nèi)法取代第八條第3款。
第二十一(yī)條
1.根據本公約在簽字時(shí)做(zuò)出的(de)聲明(míng),須在批準、接受或核準時(shí)加以确認♦。
2.聲明(míng)和(hé)聲明(míng)的(de)确認,應以書(shū)面提出,并應正式通(tōn₹g)知(zhī)保管人(rén)。
3.聲明(míng)在公約對(duì)有(yǒu)關國(guó)家(jiā)生(shēng)效時(shí)同時(shí)₹生(shēng)效。但(dàn)是(shì),保管人(rén)在本公約對(duì)有(yǒu)關國(guó)家(jiā)生(shēng)效後收到(dào)正式通(tōng)知★(zhī)的(de)聲明(míng),應于保管人(rén)收到(dào)聲明(míng)之日(rì)起6個(gè)月(yuè)後的(de)第1個(gè)月(yuè)第1天生(shēng)效。根據•第十九條做(zuò)出的(de)相(xiàng)互單方面聲明(míng),應于保管人(rén)收到(dào)最後一(yī)份聲明(míng)之日(rì)起6個(gè)月(yuè)後的(φde)第1個(gè)月(yuè)第1天生(shēng)效。
4.根據本公約規定做(zuò)出聲明(míng)的(de)任何國(guó)家(jiā)可(kě)以随時(shí)以書(shū)面正式通(tōng)知(zhī)保管人(rén)撤回該項聲明(mín↔g)。此種撤回應于保管人(rén)收到(dào)通(tōng)知(zhī)之日(rì)起6個(gè)月(yuè)後的(de)第1個(gè)月(yuè)第1天生(shēng)效φ。
5.撤回根據第十九條做(zuò)出的(de)聲明(míng),自(zì)撤回生(shēng)效之日(rì)起,将±使另一(yī)個(gè)國(guó)家(jiā)根據該條所做(zuò)出的(de)任何聯合聲明(míng)或相(xiàng)互單方面聲明(mí↔ng)在與做(zuò)出此種聲明(míng)的(de)國(guó)家(jiā)的(de)關系方面失去(qù)效力。
第二十二條
除本公約明(míng)文(wén)許可(kě)的(de)保留外(wài),不(bù)得(de)做(zuò)任何保留。
第二十三條
在租賃協議(yì)和(hé)供應協議(yì)均于本公約第三條第1款(1)所指的(de)締約國(guó)或者對(duì)該條第1款(2)項所指≤的(de)締約國(guó)或國(guó)家(jiā)生(shēng)效之日(rì)或其後訂立時(shí),本公約适用(y☆òng)于此種融資租賃交易。
第二十四條
1.任何締約國(guó)均可(kě)以在本公約對(duì)該國(guó)生(shēng)效之日(rì)後的(de)任何時(shí)候聲明(míng)退出本>公約。
2.退出聲明(míng)以向保管人(rén)交存具有(yǒu)此等效力的(de)退出文(wén)件(jiàn)為(wèi)準。
3.退出于向保管人(rén)交存退出文(wén)件(jiàn)之後6個(gè)月(yuè)後的(de)第1個(gè)月(yuè)第1天生(shēng)效,凡退出文(wén)件(jiàn₩)內(nèi)訂明(míng)一(yī)段退出生(shēng)效的(de)更長(cháng)時(shí)間(jiān),則退出于向保管人(rén)交存該退出文(wén)件(jiàn)後♠該段更長(cháng)時(shí)間(jiān)期滿時(shí)生(shēng)效。
第二十五條
1.本公約應存于加拿(ná)大(dà)政府。
2.加拿(ná)大(dà)政府應:
(1)通(tōng)知(zhī)所有(yǒu)業(yè)已簽署或加入本公約的(de)國(guó)家(jiā)以及國(guó)際統一(yī)私法協會(huì)主席:
①每一(yī)新的(de)簽署或批準書(shū)、接受書(shū)、核準書(shū)或加入書(shū)的(de)交存及其日($rì)期;
②根據第十八條、第十九條及第二十條做(zuò)出的(de)每一(yī)項聲明(míng);
③根據第二十一(yī)條第4款做(zuò)出的(de)對(duì)任何聲明(míng)的(de)撤回;
④本公約生(shēng)效的(de)日(rì)期;
⑤退出本公約文(wén)件(jiàn)的(de)交存,以及退出文(wén)件(jiàn)交存日(rì)期和(hé)生(shēng)效日(rì)期。
(2)将經核對(duì)無誤的(de)本公約副本轉交本公約所有(yǒu)簽字國(guó)、加入國(guó)和(hé)國(guó)際統一(yī)私法協會(huì)主席。
下(xià)列全權代表,經各自(zì)政府正式授權,在本公約上(shàng)簽字,以資證明(míng)。
1988年(nián)5月(yuè)28日(rì)訂于渥太華,正本一(yī)份,其英文(wén)與法文(wén)文(wén)本具有(yǒu)同等效力。